Translation of "istituire e" in English


How to use "istituire e" in sentences:

Inoltre sarebbe costoso – oltre che impegnativo dal punto di vista tecnico e operativo – istituire e mantenere un tale sistema.
It would be costly and also technically and operationally demanding to set up and maintain.
3 Può partecipare a organizzazioni che eseguono misure ai sensi del capoverso 1 oppure istituire e sostenere simili organizzazioni.
3 It may participate in organisations that carry out measures mentioned in paragraph 1 or establish and support such organisations.
I laureati di questo programma impareranno come progettare l'attività aziendale; istituire e gestire un'impresa; mercato della ricerca e gestione del business in conformi... [+]
Graduates of this program will learn how to design enterprise activity; set up and manage an enterprise; research market and run business in accordance with the research... [+]
7 Articolo I popoli indigeni hanno diritto a istituire e controllare i loro propri sistemi e istituzioni educativi impartendo l istruzione nelle loro lingue, in una maniera consona con i propri metodi culturali d insegnamento e apprendimento.
Article Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning.
Istituire e attuare un programma pilota di protezione regionale che coinvolga quanto prima nel 2006 la Tanzania, sotto la supervisione di un gruppo direttivo.
Establish and implement a pilot Regional Protection Programme (RPP) involving Tanzania as early as possible in 2006, with a steering group to oversee the programme.
Scopo della strategia è inoltre istituire e finanziare una rete di centri di eccellenza nazionali contro la cibercriminalità, per facilitare la formazione e la creazione di capacità.
The Strategy also aims at developing and funding a network of national Cybercrime Centers of Excellence to facilitate training and capacity building.
Inoltre, il comitato di sorveglianza dovrebbe istituire e approvare le procedure relative ai recuperi.
Moreover, the procedures related to recoveries should be established and agreed by the monitoring committee.
"Che il governo federale dovrebbe istituire e finanziare"
"that the federal government should establish and finance
Le persone che professionalmente predispongono o eseguono negoziazioni dovrebbero essere tenute a istituire e a mantenere dispositivi, sistemi e procedure efficaci per individuare e segnalare le operazioni sospette.
Persons professionally arranging or executing transactions should be required to establish and to maintain effective arrangements, systems and procedures in place to detect and report suspicious transactions.
La Commissione dovrebbe pertanto avere la facoltà di istituire e gestire una banca dati, nonché di garantire che questa sia operativa almeno dalla data di entrata in vigore del presente regolamento.
The Commission should therefore be empowered to establish and manage a database and ensure that it is operational at least from the date of entry into force of this Regulation.
L’obbligo di istituire e tenere registri delle apparecchiature contenenti detti gas dovrebbe essere esteso ai commutatori elettrici.
The obligation to establish and maintain records of equipment that contains such gases should also cover electrical switchgear.
Le piccole comunità cristiane formano un contesto pastorale ideale per istituire e sviluppare i ministeri laici.
Small Christian Communities provide an ideal pastoral context to establish and develop lay ministries.
L'aumento del sostegno dell'UE a favore dei suoi vicini è condizionale e dipenderà dai progressi compiuti nell'istituire e consolidare la democrazia e dal rispetto dello Stato di diritto.
Increased EU support to its neighbours is conditional. It will depend on progress in building and consolidating democracy and respect for the rule of law.
Nelle vostre relazioni quinquennali avete sottolineato il ruolo fondamentale svolto dai catechisti per istituire e far vivere le comunità cristiane, in stretto rapporto con i Vescovi e i sacerdoti.
In your quinquennial reports, you stressed the importance of catechists in establishing and enlivening Christian communities, in close relationship with their Bishops and priests.
Gli Stati membri sono tenuti a istituire e gestire una rete di servizi per i set di dati territoriali e i servizi per i quali sono stati creati metadati a norma di questa direttiva.
Member States are required to establish and operate a network of services for the spatial data sets and services for which metadata have been created in accordance with that Directive.
d) istituire e applicare sistemi che consentano agli utenti delle piattaforme per la condivisone di video di valutare i contenuti di cui al paragrafo 1;
(d) establishing and operating systems allowing users of video-sharing platforms to rate the content referred to in paragraph 1;
L'Unione europea deve istituire e mobilitare incentivi per tutte le fonti di investimento, pubbliche e private, assicurando l'accesso ai capitali da parte delle PMI.
The EU needs to mobilise and set incentives for all sources of investment, public and private, ensuring SME access to capital.
Infatti, se la maggiore carta che quest’anno sta giocando lo Stato d’Israele per istituire e far riconoscere la propria esistenza nella regione fallisce e degenera, non ci avviciniamo al primo scenario?
Indeed, if the major card that the State of Israel is playing this year – to establish itself in the region and have its existence recognised – fails and degenerates, are we not getting closer to the first scenario?
e) istituire e gestire una rete di laboratori nazionali di riferimento previa consultazione delle autorità nazionali e pubblicare un elenco dei laboratori nazionali di riferimento partecipanti e delle loro rispettive mansioni;
d) | to set up and manage a network of national reference laboratories after consulting with the national authorities and publish a list of the participating national reference laboratories and their respective tasks;
I paesi dell’UE devono istituire e gestire una rete con i seguenti servizi:
EU countries must establish and operate a network with the following services:
Professare un culto o tenere riunioni connesse a una religione o a un credo, e di istituire e mantenere, e anche costruire, luoghi a tali fini, liberamente accessibili per questi scopi;
To worship or assemble in connection with a religion or belief, and to establish and maintain, including the building of places of worship, freely accessible places for these purposes;
Uno dei compiti principali della RRN era di istituire e sostenere gruppi di lavoro tematici su argomenti chiave, integrando diversi assi laddove opportuno.
One of the key tasks of the NRN was to establish and support Thematic Working on key topics, incorporating cross-Axis working where appropriate.
(b) se accettiamo di fornire servizi a voi come membri di Lions club, donatori o altra finalità legittima, al fine di istituire e adempiere i nostri obblighi contrattuali verso di voi e/o far valere i nostri diritti;
(b) where we agree to provide services to you as a member of a Lions club, donor or other lawful purpose, in order to set up and perform our contractual obligations to you and/or enforce our rights:
Il controllo nazionale delle foreste consiste nell'istituire e avviare un sistema di tracciabilità nazionale del legname, garantendo il controllo dei flussi del legname dalla foresta al mercato locale e/o d'esportazione.
National forestry control consists of setting up and operating a national timber traceability system ensuring the control of timber flows from the forest to the local and/or export market.
istituire e disciplinare il nuovo comitato per le comunicazioni ed il nuovo gruppo ad alto livello per le comunicazioni;
establish and lay down rules for the new Communications Committee and High Level Communications Group.
Il Segretariato Generale del Consiglio d’Europa deve istituire e tenere aggiornato un registro delle autorità centrali designate dalle Parti.
2 The Committee of the Parties shall be convened by the Secretary General of the Council of Europe.
Gli Stati membri possono istituire e mantenere un fondo nazionale per sostenere la raccolta di rifiuti pescati passivamente dai pescherecci.
Member States may establish and maintain a national fund to support the collection of passively fished waste from fishing vessels.
istituire e gestire reti volte ad agevolare lo scambio di competenze e a fornire sostegno per l'attuazione e la valutazione della politica di sviluppo rurale;
set up and run networks to facilitate exchange of expertise, support implementation and evaluation of rural development policy;
Tra i compiti del responsabile figurano, per esempio, quello di contribuire a un meccanismo di monitoraggio efficace, nonché quello di istituire e mantenere un registro di possibili violazioni dei diritti fondamentali.
The tasks of the FRO include, for instance, contributing to an effective monitoring mechanism and setting up and maintaining a record of possible fundamental rights breaches.
Per migliorare la prestazione ambientale complessiva, la BAT consiste nell'istituire e attuare un sistema di gestione ambientale avente tutte le seguenti caratteristiche: i)
In order to improve the overall environmental performance, BAT is to implement and adhere to an environmental management system (EMS) that incorporates all of the following features:
istituire e mettere in opera un efficace sistema di garanzia della qualità farmaceutica, che implichi l’attiva partecipazione del personale direttivo e degli addetti;
establish and implement an effective pharmaceutical quality assurance system, involving management and staff;
c) istituire e applicare sistemi per verificare l’età degli utenti delle piattaforme di condivisione di video per quanto attiene ai contenuti che potrebbero nuocere gravemente allo sviluppo fisico, mentale o morale dei minori;
(c)establishing and operating age verification systems for users of video-sharing platforms with respect to content which may impair the physical, mental or moral development of minors;
istituire e sviluppare la formazione destinata ai membri di tutte le amministrazioni nazionali e organismi giurisdizionali nazionali, e i servizi nazionali responsabili in materia di asilo negli Stati membri;
establishing and developing training available to members of all national administrations and courts and tribunals, and national services responsible for asylum matters in the Member States;
f) istituire e applicare sistemi mediante i quali i fornitori di piattaforme per le condivisione di video spiegano agli utenti di tali piattaforme quale seguito sia stato dato alla segnalazione e all’indicazione di cui alla lettera b).
(f)establishing and operating systems through which providers of video-sharing platforms explain to users of video-sharing platforms what effect has been given to the reporting and flagging referred to in point (b).
«Dove vi è un autentica collaborazione fra il governo e la Chiesa nell'istituire e far funzionare le scuole, l'educazione dei bambini e dei giovani del Paese viene grandemente promossa.
"Where there is a genuine partnership between government and Church in the provision and operation of schools, the education of the nation's children and young people is greatly advanced".
Al fine di istituire e realizzare il sistema in oggetto la Commissione propone due strumenti normativi:
The Commission is proposing two pieces of legislation to help create and implement the system:
Il fornitore fa obbligo ai propri subappaltatori di istituire e mantenere in essere un analogo sistema di gestione della qualità, in conformità ai suddetti requisiti.
The supplier will oblige its sub-suppliers to implement and maintain a comparable quality management system in line with the requirements stipulated above.
Gli Ordini e le Congregazioni religiose hanno il diritto di istituire e condurre scuole private, nel quadro delle leggi e delle condizioni generali fissate dalla legge.
Orders and religious congregations are entitled to establish and conduct private schools, within the framework of the general laws and conditions fixed by law.
Pertanto gli Stati membri dovrebbero istituire e aggiornare un elenco di tutti i siti ubicati nelle zone delimitate del loro territorio in cui sono state coltivate le piante specificate e trasmettere tale elenco alla Commissione e agli altri Stati membri.
Therefore, Member States should establish and update a list of all sites located in the demarcated areas in their territory in which specified plants have been grown and communicate that list to the Commission and the other Member States.
istituire e perfezionare le procedure atte a individuare e a trattare la mancanza di conformità e ad apportare modifiche alle procedure documentate in forza di un’azione correttiva; e
establish and maintain procedures to investigate and respond to non-conformity, and implement changes in the documented procedures resulting from corrective action; and
La direttiva 2009/71/Euratom del Consiglio (4), impone agli Stati membri l'obbligo di istituire e mantenere un quadro nazionale per la sicurezza nucleare.
Council Directive 2009/71/Euratom (4) imposes obligations on the Member States to establish and maintain a national framework for nuclear safety.
Ogni vescovo deve aver cura, pertanto, a istituire e far funzionare in modo giusto il tribunale ecclesiastico, responsabilità alla quale può adempiere anche congiuntamente, attraverso un tribunale interdiocesano.
Each Bishop must take care, therefore, to establish and rightly order the matrimonial tribunal, a responsibility which he may jointly fulfill through an interdiocesan tribunal.
►M4 l'impegno del fabbricante a istituire e a tenere aggiornato un sistema di sorveglianza post-vendita comprendente le disposizioni di cui all'allegato 7.
►M4 an undertaking by the manufacturer to institute and keep updated a post-marketing surveillance system including the provisions referred to in Annex 7.
Il diritto di insegnare è interessato solo con la manifestazione della dottrina rivelata; l'oggetto del potere di giurisdizione è quello di istituire e far rispettare tali leggi e regolamenti che sono necessarie per il benessere della Chiesa.
The right to teach is concerned solely with the manifestation of the revealed doctrine; the object of the power of jurisdiction is to establish and enforce such laws and regulations as are necessary to the well-being of the Church.
(c) contributi alle spese necessarie per istituire e gestire un partenariato pubblico-privato;
(c) contributions to the necessary costs of setting up and administering a public-private partnership;
Gli Stati membri devono istituire e controllare amministrazioni marittime nazionali, denominate "autorità competenti", incaricate di ispezionare le navi che fanno scalo nei loro porti o che navigano nelle acque che dipendono dalla loro giurisdizione.
Member States are obliged to establish and maintain national maritime administrations ("competent authorities") for the inspection of ships in their ports or in the waters under their jurisdiction.
Ciascun Vescovo dovrebbe sforzarsi di istituire e far funzionare un piano per promuovere le vocazioni sacerdotali e religiose ad ogni livello: nella Diocesi, nella parrocchia, nella scuola e nella famiglia.
Each Bishop should see to the establishment and implementation of a plan to promote priestly and religious vocations at every level - diocesan, parish, school and family.
2.0441751480103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?